1
00:00:22,255 --> 00:00:28,261
♪～

2
00:00:37,570 --> 00:00:39,105
(Yoneyama) What are you doing?

3
00:00:41,041 --> 00:00:43,176
(Tatsuhiko Kido) Hmm, stop it!
(Yoneyama) Hahaha

4
00:00:44,544 --> 00:00:45,812
(Tatsuhiko) separately

5
00:00:46,179 --> 00:00:50,417
(Yoneyama) Huh? Tatsuhiko
Are you excited for the first day of school?

6
00:00:51,117 --> 00:00:52,719
It's not like that

7
00:00:55,655 --> 00:00:58,425
(Shoko Honnami) Yes, yes
Good morning

8
00:00:58,491 --> 00:01:00,460
(Students) Good morning.

9
00:01:00,560 --> 00:01:01,728
(Shoko) Dear new students

10
00:01:01,795 --> 00:01:06,199
Suga Design College
Welcome to the illustration department

11
00:01:06,266 --> 00:01:10,837
I will be your instructor
My name is Shoko Honami.

12
00:01:11,271 --> 00:01:12,806
Please call me "Shoko-sensei"

13
00:01:13,073 --> 00:01:13,740
Mr. Shoko!

14
00:01:15,075 --> 00:01:16,609
Woohoo...

15
00:01:18,611 --> 00:01:23,750
Since it's the first day of the new semester, I too.
I'm excited just like everyone else

16
00:01:24,551 --> 00:01:27,454
The best way to study art is to draw.

17
00:01:28,087 --> 00:01:30,089
I'll start practicing right away.

18
00:01:30,223 --> 00:01:33,626
How everyone is doing
Shall I take a look?

19
00:01:33,693 --> 00:01:36,596
(Yoneyama) Tatsuhiko
(Tatsuhiko) Oh thank you

20
00:01:36,696 --> 00:01:38,832
(Yoneyama) Hey, isn't my price high?

21
00:01:42,368 --> 00:01:44,370
(Shoko) Then, please.

22
00:01:46,873 --> 00:01:51,111
(Yoneyama) Huh? A model?
(Student whistling)

23
00:01:53,179 --> 00:01:56,583
(Yoneyama) Wow!

24
00:01:56,683 --> 00:01:58,351
Suddenly a nude drawing?

25
00:01:58,618 --> 00:01:59,752
(Female student) Huh?
(Female student) That’s terrible.

26
00:01:59,853 --> 00:02:02,489
I've never done it before
(Female student) I've never done it before.

27
00:02:02,589 --> 00:02:04,757
(Male students) Oh~

28
00:02:04,858 --> 00:02:08,127
(Male student) I'm glad to be alive~

29
00:02:10,597 --> 00:02:12,499
Wow

30
00:02:15,235 --> 00:02:18,204
If I didn't have a drawing board or something
Because it's behind

31
00:02:19,739 --> 00:02:23,409
Look, Tatsuhiko
(Tatsuhiko) I'm watching.

32
00:02:25,278 --> 00:02:28,648
You're not a model.
beyond

33
00:02:29,315 --> 00:02:30,183
(Tatsuhiko) Yeah?

34
00:02:40,493 --> 00:02:43,730
I wish someone would take it
(Yoneyama) What are you talking about?

35
00:02:43,830 --> 00:02:47,467
Fuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

36
00:02:47,567 --> 00:02:53,573
♪～

37
00:03:05,585 --> 00:03:06,586
Hey

38
00:03:08,721 --> 00:03:09,722
(Tatsuhiko) Okay.

39
00:03:15,662 --> 00:03:16,829
(Female student) Thank you...

40
00:03:23,770 --> 00:03:25,238
There is

41
00:03:37,884 --> 00:03:40,520
(Tatsuhiko) Hey
(Yoneyama) Wow!

42
00:03:40,720 --> 00:03:43,256
(Tatsuhiko) Thank you for that.
(Yoneyama) Oh

43
00:03:43,890 --> 00:03:48,361
Okay, I bought it a few years ago.
I didn't assemble this.

44
00:03:53,666 --> 00:03:56,302
(Tatsuhiko) What do you think?
(Yoneyama) That's great!

45
00:03:56,402 --> 00:03:57,770
(Tatsuhiko) Right? ―

46
00:04:00,506 --> 00:04:01,874
Hurry!

47
00:04:03,576 --> 00:04:06,613
Well, moving too.
I asked you to help me

48
00:04:07,647 --> 00:04:11,618
Other than Yoneyama, I know someone here.
I was saved because he wasn't there, haha.

49
00:04:12,252 --> 00:04:16,656
But I wish Tokyo was my hometown.

50
00:04:17,423 --> 00:04:20,426
(Yoneyama) I
I yearn to live alone.

51
00:04:20,526 --> 00:04:22,895
(Tatsuhiko) Huh?
(Yoneyama) You can do whatever you want.

52
00:04:23,329 --> 00:04:26,399
Let's bring the girl in.

53
00:04:27,533 --> 00:04:30,036
Ah, I imagined it

54
00:04:30,603 --> 00:04:32,672
Neighborhood noise?
Isn't it noisy?

55
00:04:32,772 --> 00:04:38,278
No, quiet is quiet though
No matter what time I go, you're not home.

56
00:04:38,911 --> 00:04:42,749
Ah Yoneyama, do you want some sweets?

57
00:04:43,283 --> 00:04:46,419
(Yoneyama)
Sake is better than sweets! Ahaha...

58
00:04:46,552 --> 00:04:50,523
Okay, I'll buy it.
(Yoneyama) Oh, thank you.

59
00:05:05,772 --> 00:05:09,776
(door chime)

60
00:05:40,606 --> 00:05:42,909
(Female) Ah...

61
00:05:44,644 --> 00:05:45,812
(Tatsuhiko) I’m home.

62
00:05:46,345 --> 00:05:48,881
Haha... I'm sleeping

63
00:05:58,424 --> 00:05:59,492
Huh? -

64
00:06:02,695 --> 00:06:03,563
yeah? ―

65
00:06:08,868 --> 00:06:13,072
The light... is leaking.

66
00:06:13,372 --> 00:06:19,378
♪～

67
00:07:09,962 --> 00:07:10,830
Huh?

68
00:07:10,930 --> 00:07:16,602
♪～

69
00:07:39,592 --> 00:07:43,596
(snoring)

70
00:07:57,043 --> 00:07:58,077
Oh!

71
00:08:03,783 --> 00:08:05,852
(Shoko) Are you okay?

72
00:08:06,652 --> 00:08:10,823
a! Ah... it's... it's okay.

73
00:08:11,657 --> 00:08:15,127
(Shoko) Really? What's your name?

74
00:08:15,595 --> 00:08:20,666
Ah... Huh? Ah...
This is Tatsuhiko Kido.

75
00:08:23,236 --> 00:08:24,971
(Female student) Thank you.

76
00:08:31,244 --> 00:08:35,248
(Emiru Ikuno) This is Emiru Ikuno.
Thank you in advance

77
00:08:35,548 --> 00:08:41,554
♪～

78
00:09:15,021 --> 00:09:19,559
I was wondering if you would come
Mr. Kido

79
00:09:22,128 --> 00:09:24,897
we're in the same school
You knew that, right?

80
00:09:25,231 --> 00:09:28,568
I really didn't know, it was just a coincidence.

81
00:09:29,669 --> 00:09:32,104
You might not believe me
I don't know but

82
00:09:32,305 --> 00:09:34,941
Can you believe it?
(Emiru) It's true.

83
00:09:37,910 --> 00:09:40,279
Even coffee
Would you like to have some food?

84
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
I received it from Mr. Kido.
There are also sweets

85
00:09:44,317 --> 00:09:46,786
(Tatsuhiko) Enough is enough.
(Emiru) So

86
00:09:47,853 --> 00:09:51,724
last night's rules
Shall we change it a little?

87
00:09:52,592 --> 00:09:53,593
(Tatsuhiko) Rules?

88
00:09:55,995 --> 00:09:57,863
(Tatsuhiko's voice)
The rules were decided on-

89
00:09:57,964 --> 00:10:01,701
It was about Yube the day before the new semester.

90
00:10:17,149 --> 00:10:22,688
Excuse me, there's a hole in the wall of my room...

91
00:10:23,856 --> 00:10:25,024
That's not right

92
00:10:27,760 --> 00:10:34,166
Sorry if I misunderstood
There's a hole in the wall... A hole in the wall... Yeah?

93
00:10:37,036 --> 00:10:39,071
Ah, should I stop now?

94
00:10:39,739 --> 00:10:41,173
(Emiru) Ah... um...

95
00:10:42,642 --> 00:10:43,776
What?

96
00:10:46,379 --> 00:10:48,047
This is Kido from the next room.

97
00:10:48,914 --> 00:10:51,283
I'm sorry if that was a misunderstanding.

98
00:10:51,384 --> 00:10:55,788
my room and
On the wall between those rooms...

99
00:10:57,423 --> 00:10:58,658
Huh! ―

100
00:10:59,158 --> 00:11:00,292
Ah, it hurts!

101
00:11:01,861 --> 00:11:03,029
(sound of door closing)

102
00:11:03,162 --> 00:11:09,168
♪～

103
00:11:19,678 --> 00:11:21,947
Well...

104
00:11:22,014 --> 00:11:24,784
What? I'll call someone

105
00:11:26,152 --> 00:11:29,121
No, uh... uh...

106
00:11:30,222 --> 00:11:33,092
Hey, that's different.
It's different-

107
00:11:36,929 --> 00:11:38,798
It hurts...

108
00:11:41,033 --> 00:11:42,034
Sorry!

109
00:11:43,936 --> 00:11:47,940
(shutter sound)

110
00:11:50,876 --> 00:11:52,078
What are you doing?

111
00:11:53,479 --> 00:11:55,714
What are you going to do?

112
00:11:56,749 --> 00:12:01,987
In the room of a woman living alone
I'm in a situation where I'm a stranger.

113
00:12:03,289 --> 00:12:06,459
Give it to me
(Emiru) Shall I shout?

114
00:12:11,864 --> 00:12:16,735
Look, there's a hole after all!
I'm talking about that hole...

115
00:12:20,339 --> 00:12:21,340
To say...

116
00:12:25,077 --> 00:12:26,145
(Emiru) Hehe

117
00:12:41,093 --> 00:12:45,131
Do you usually hide it behind that mirror?

118
00:12:50,136 --> 00:12:51,804
It was found out.

119
00:12:52,972 --> 00:12:56,909
That's right, so until now
It didn't go unnoticed

120
00:12:59,912 --> 00:13:04,483
(Tatsuhiko) Ever since I moved here
Have you been watching it the whole time?

121
00:13:07,286 --> 00:13:10,890
I enjoyed it for a week

122
00:13:17,463 --> 00:13:21,333
photo data
You can delete it someday

123
00:13:23,302 --> 00:13:26,305
However, there are conditions

124
00:13:29,909 --> 00:13:33,145
My name is Emiru Ikuno.

125
00:13:34,980 --> 00:13:37,283
If you like, Mr. Kido

126
00:13:38,350 --> 00:13:43,455
Me and “showing ourselves”
Would you like to?

127
00:13:46,225 --> 00:13:47,092
teeth?

128
00:13:47,826 --> 00:13:49,495
We're showing off to each other

129
00:13:50,196 --> 00:13:53,465
I'm interested in the true nature of people.

130
00:13:57,570 --> 00:14:02,074
Let's live each other's lives as we are
While continuing...

131
00:14:02,408 --> 00:14:05,511
(Tatsuhiko's voice) Monday
Wednesday Friday is-

132
00:14:05,844 --> 00:14:08,447
I'm in the next room
I have the right to look into it.

133
00:14:10,883 --> 00:14:14,220
Tuesday Thursday
Saturday is-

134
00:14:14,386 --> 00:14:16,455
My room is next door
have the right to look into

135
00:14:18,557 --> 00:14:20,993
(Emiru)
Tuesday Thursday Saturday-

136
00:14:21,093 --> 00:14:24,129
I took Mr. Kido's room.
have the right to peek

137
00:14:24,864 --> 00:14:26,432
In other words, it is a one-day shift.

138
00:14:28,868 --> 00:14:32,872
7 days a week
It is not divisible by 2

139
00:14:33,873 --> 00:14:36,909
Which is Sunday?
Shall we take a look?

140
00:14:40,279 --> 00:14:42,448
Well then Sunday
Let's take a break

141
00:14:44,450 --> 00:14:48,554
Don't say anything stupid
Such arbitrary rules unilaterally

142
00:14:49,154 --> 00:14:51,891
Rules apply from midnight tonight

143
00:14:53,292 --> 00:14:54,894
Because I don't know

144
00:14:56,028 --> 00:15:01,267
Ah! Is this for me?
Thank you very much

145
00:15:03,068 --> 00:15:06,205
Rules really don't matter.

146
00:15:06,305 --> 00:15:08,908
(Emiru)
If you cover the hole, it's against the rules.

147
00:15:13,379 --> 00:15:17,049
(Sound of door opening and closing)

148
00:15:28,160 --> 00:15:31,330
(Tatsuhiko's voice)
Of course, at first I thought it was a joke...

149
00:15:31,997 --> 00:15:36,468
That strange rule
The next two years of vocational school life.

150
00:15:37,069 --> 00:15:41,407
No, my life
That's going to be a big change...

151
00:15:42,341 --> 00:15:44,510
I had no idea at that time

152
00:15:46,211 --> 00:15:49,682
Yoneyama: Listen to me.

153
00:15:51,016 --> 00:15:52,217
Yoneyama!

154
00:15:52,351 --> 00:15:56,422
(Yoneyama) Hmm, what? What time is it now?
(Tatsuhiko) No, it's in the next room.

155
00:15:56,522 --> 00:15:59,291
(Yoneyama) Tomorrow
It's the first day of the new semester so I have to go home.

156
00:15:59,391 --> 00:16:00,392
(Tatsuhiko) Ah...

157
00:16:01,360 --> 00:16:04,430
(Yoneyama) Huh?
What's wrong with the room next door?

158
00:16:08,400 --> 00:16:09,268
What are you doing?

159
00:16:09,969 --> 00:16:10,970
No...

160
00:16:12,604 --> 00:16:15,040
Haha, nothing

161
00:16:15,574 --> 00:16:17,409
(Yoneyama) See you then.
(Tatsuhiko) Oh

162
00:16:39,999 --> 00:16:44,269
(Tatsuhiko's voice)
Monday Wednesday Friday-

163
00:16:44,703 --> 00:16:47,539
I have the right to look into the next room...

164
00:16:47,673 --> 00:16:53,679
♪～

165
00:17:34,286 --> 00:17:38,290
(birds chirping)

166
00:17:40,325 --> 00:17:41,427
(Tatsuhiko) Huh...

167
00:17:52,337 --> 00:17:56,341
(sound of teeth brushing)

168
00:18:07,653 --> 00:18:08,587
(Tatsuhiko) Hmm...

169
00:18:08,821 --> 00:18:10,322
Okay

170
00:18:30,509 --> 00:18:36,515
♪～

171
00:19:24,663 --> 00:19:26,298
What am I doing?

172
00:19:32,771 --> 00:19:33,872
Sigh...

173
00:19:37,776 --> 00:19:41,780
(Emiru) So, what were the rules from last night?
Shall we change it up a bit?

174
00:19:43,649 --> 00:19:44,716
rule?

175
00:19:45,717 --> 00:19:49,221
Showing off each other
I will continue

176
00:19:50,522 --> 00:19:55,761
But I didn't expect Mr. Kido either.
I didn't know we went to the same school...

177
00:19:59,264 --> 00:20:02,601
Other than peeping
have as little involvement as possible

178
00:20:02,701 --> 00:20:05,437
What do you think of this new rule?

179
00:20:06,271 --> 00:20:07,406
At school as much as possible

180
00:20:07,506 --> 00:20:09,341
communication
I don't take it.

181
00:20:10,209 --> 00:20:12,444
I am
I don't want to peek at you

182
00:20:12,678 --> 00:20:15,547
Once again
(Tatsuhiko) No.

183
00:20:22,254 --> 00:20:25,657
(Emiru) You're going to look into me
Not at all?

184
00:20:28,527 --> 00:20:30,562
I think you'll enjoy it.

185
00:20:33,632 --> 00:20:34,499
Ah

186
00:20:36,468 --> 00:20:39,304
Mr. Kido looks very sleepy.

187
00:20:48,814 --> 00:20:54,820
♪～

188
00:21:25,484 --> 00:21:27,886
There are so many cute kids~

189
00:21:28,620 --> 00:21:32,824
Unlike in high school
I like that everyone is in casual clothes.

190
00:21:35,827 --> 00:21:38,964
Tatsuhiko Are you listening?
(Tatsuhiko) Yeah.

191
00:21:42,067 --> 00:21:44,703
Isn't that girl unique?

192
00:21:54,813 --> 00:21:57,482
(Tatsuhiko) Huh, certainly.

193
00:21:59,484 --> 00:22:01,486
Reaction is weak

194
00:22:03,622 --> 00:22:06,625
Something has changed since yesterday.
Are you feeling unwell?

195
00:22:08,393 --> 00:22:13,098
Yeah... sorry
There were a lot of things going on.

196
00:22:33,618 --> 00:22:38,090
You don't have to reply anymore
Answer with your feet haha

197
00:22:38,657 --> 00:22:39,825
(Tatsuhiko) Hehe

198
00:22:40,025 --> 00:22:41,860
(Yoneyama) Hmm...

199
00:22:43,361 --> 00:22:47,032
When Tatsuhiko fell down
What about Ikuno-san?

200
00:22:48,900 --> 00:22:53,538
Do you have a boyfriend?
I want to be her

201
00:23:03,048 --> 00:23:04,583
(Sound of footsteps)

202
00:23:09,955 --> 00:23:11,656
That's surprising

203
00:23:13,925 --> 00:23:16,394
So what about that kid?

204
00:23:43,688 --> 00:23:45,791
Okay, I understand.

205
00:23:47,092 --> 00:23:48,093
(Tatsuhiko) Yeah?

206
00:23:57,569 --> 00:23:59,137
(Yoneyama)
What assignments are you doing?

207
00:23:59,437 --> 00:24:00,572
Idiot! It must be out of place

208
00:24:00,705 --> 00:24:03,441
(Yoneyama) Why did you come to school?
(Tatsuhiko) It's you.

209
00:24:03,542 --> 00:24:05,477
(Yoneyama) Wow, what a surprise!
There is, though.

210
00:24:05,577 --> 00:24:06,812
What is it?

211
00:24:07,179 --> 00:24:10,115
(Yoneyama) After this, we will include girls.
We decided to go out and have some fun.

212
00:24:10,215 --> 00:24:13,852
You're coming too, right?
(Tatsuhiko) No, there are issues as well.

213
00:24:13,952 --> 00:24:15,487
Those kids are coming too.

214
00:24:20,592 --> 00:24:21,660
(Yuri Kotobiki) Let's go

215
00:24:24,596 --> 00:24:26,865
(Yoneyama) Also, there's a guy called Horii.
Because I called you

216
00:24:26,998 --> 00:24:29,134
After becoming a ronin at university
I'm older than you because I'm here.

217
00:24:29,234 --> 00:24:30,602
He's an interesting guy

218
00:24:33,138 --> 00:24:37,008
(Terakado Makiko)
Yoneyama-kun, please introduce your friend.

219
00:24:37,142 --> 00:24:41,479
This guy is Tatsuhiko Kido
We became friends at this school's information session.

220
00:24:43,548 --> 00:24:47,152
This is Makiko Terakado, Tatsuhiko-kun...

221
00:24:47,819 --> 00:24:49,821
Well then, you're fine with Tar!

222
00:24:52,057 --> 00:24:55,894
Tar-kun...
Ah! Nice to meet you

223
00:24:56,661 --> 00:24:57,729
(Yuri) This is Yuri Kotohiki.

224
00:24:59,197 --> 00:25:02,500
Please call me Yuri.

225
00:25:03,802 --> 00:25:04,870
Kind regards

226
00:25:05,036 --> 00:25:07,772
Are you going to go out with me now?

227
00:25:08,740 --> 00:25:11,243
(Yoneyama) Because there are issues.
I'm saying I'm not going

228
00:25:11,543 --> 00:25:14,079
Huh?
(Yuri) Eh~

229
00:25:14,179 --> 00:25:17,816
Let's go~ Let's go, Tatsuhiko-kun

230
00:25:18,750 --> 00:25:20,819
Um... yeah

231
00:25:21,653 --> 00:25:23,221
(Yoneyama) It's decided.

232
00:25:25,056 --> 00:25:25,957
Yeah

233
00:25:29,027 --> 00:25:31,930
(Yoneyama) Oh
(Makoto Horii) Where shall we go?

234
00:25:32,130 --> 00:25:34,666
(Yoneyama)
Whether it's karaoke or a bar, it's a cheap place.

235
00:25:34,766 --> 00:25:36,067
(Horii) Okay.

236
00:25:36,201 --> 00:25:37,669
Ikuno-san, I wanted to call you.

237
00:25:37,802 --> 00:25:39,938
Huh? This member is fine

238
00:25:40,038 --> 00:25:42,240
Hey, Ikuno-san, I found it!

239
00:25:44,643 --> 00:25:45,644
(sound of pin falling)

240
00:25:45,644 --> 00:25:47,078
(sound of pin falling)

241
00:25:45,644 --> 00:25:47,078
(Yoneyama) Mr. Ikuno, nice!

242
00:25:47,078 --> 00:25:47,646
(Yoneyama) Mr. Ikuno, nice!

243
00:25:50,715 --> 00:25:55,754
(Yuri) Ah~
I only wear garters~

244
00:25:55,854 --> 00:25:58,556
(Yoneyama) So cute~

245
00:26:03,595 --> 00:26:06,631
Yoneyama Garter
(Yoneyama) Leave it to me.

246
00:26:09,134 --> 00:26:12,237
Tatsuhiko-kun, do you have a girlfriend?

247
00:26:13,071 --> 00:26:17,108
I'm not there though
(Yuri) Huh, that's surprising.

248
00:26:18,009 --> 00:26:20,011
I guess so
(Yuri) Yeah.

249
00:26:20,245 --> 00:26:22,981
Do you live alone?
(Tatsuhiko) Yeah.

250
00:26:23,081 --> 00:26:25,116
(Yoneyama)
Yes, it was just me.

251
00:26:25,317 --> 00:26:27,252
Friends since I came here

252
00:26:28,119 --> 00:26:31,289
Yoneyama Let's go

253
00:26:34,960 --> 00:26:38,730
Well
(Yuri) Then you must have been lonely.

254
00:26:40,598 --> 00:26:44,269
From now on
Let's play a lot!

255
00:26:48,273 --> 00:26:51,276
Tatsuhiko always
Where are you playing?

256
00:26:52,077 --> 00:26:56,614
(Tatsuhiko) The place...
But mostly because I'm with Yoneyama.

257
00:26:56,748 --> 00:27:00,218
(Yuri) That's right.
So where would you go with me?

258
00:27:04,122 --> 00:27:05,090
(Tatsuhiko) Hmm...

259
00:27:05,190 --> 00:27:07,659
yes
(Emiru) Thank you

260
00:27:10,695 --> 00:27:13,365
Mr. Ikuno
What do you do on your day off?

261
00:27:13,898 --> 00:27:15,967
I'm mostly at home.

262
00:27:16,368 --> 00:27:18,703
If it's okay...
(Emiru) Ah! me

263
00:27:27,679 --> 00:27:31,182
(Makiko) You're weird.
You have a nice body, aren't you, a narcissist?

264
00:27:31,316 --> 00:27:33,718
A little boxing
Maybe it was because I was biting it.

265
00:27:33,818 --> 00:27:36,154
Hey hey
A talent who was a boxer

266
00:27:36,254 --> 00:27:40,058
Aren't there a lot of stupid people?
Are you stupid too?

267
00:27:42,193 --> 00:27:43,094
Huh

268
00:27:49,901 --> 00:27:52,103
(Yoneyama) Mr. Ikuno, nice!

269
00:27:53,705 --> 00:27:57,142
(Yuri) I like Tatsuhiko's drawings.

270
00:27:58,676 --> 00:28:04,082
Thank you
I also like Kotohiki's drawings.

271
00:28:04,349 --> 00:28:09,854
Um... it's kind of graphic.
“X-girl”…

272
00:28:09,954 --> 00:28:12,157
Mike Mills?
(Tatsuhiko) Yes.

273
00:28:12,257 --> 00:28:16,161
I'm so happy!
I love it! That's good, isn't it?

274
00:28:16,261 --> 00:28:19,464
(Yoneyama) Mr. Ikuno nice cover
(Yuri) Do you remember that?

275
00:28:19,864 --> 00:28:22,801
(Tatsuhiko) Yeah?
(Yuri) Um, huh?

276
00:28:26,838 --> 00:28:28,907
(Makiko) I don't like you.

277
00:28:29,474 --> 00:28:33,044
Just because he's handsome
I feel like I'm in a good mood

278
00:28:33,144 --> 00:28:34,712
That's not true.

279
00:28:34,846 --> 00:28:38,983
To a wonderful person like Terakado-san
I'm honored to be called handsome though.

280
00:28:39,751 --> 00:28:42,754
Ah, men are disgusting.

281
00:28:42,854 --> 00:28:46,124
(Yoneyama) Everyone!
Do you enjoy bowling?

282
00:28:46,224 --> 00:28:47,859
I guess it's ok

283
00:28:47,992 --> 00:28:51,362
Am I the only one enjoying it?
(Horii) That's right.

284
00:28:52,263 --> 00:28:54,766
Next time I'll go to karaoke!

285
00:28:54,866 --> 00:28:58,403
(Horii) Okay, let's go.
Let's go to karaoke

286
00:28:54,866 --> 00:28:58,403
(Yuri) Let's go! Let's go, let's go
Tatsuhiko-kun is going too, right?

287
00:28:58,403 --> 00:28:58,870
(Yuri) Let's go! Let's go, let's go
Tatsuhiko-kun is going too, right?

288
00:28:58,970 --> 00:29:00,038
(Tatsuhiko) Yeah.

289
00:28:58,970 --> 00:29:00,038
(Emiru) Yes

290
00:29:03,074 --> 00:29:06,444
I'm glad I entered this school

291
00:29:07,312 --> 00:29:09,380
I also met Tatsuhiko-kun.

292
00:29:11,516 --> 00:29:16,020
From now on
Let's get along better, okay?

293
00:29:20,492 --> 00:29:23,261
in? What kind of spell is this?

294
00:29:27,832 --> 00:29:28,767
(Yoneyama) Ahaha

295
00:29:28,833 --> 00:29:31,469
1 hour left
Everyone got an extension.

296
00:29:32,437 --> 00:29:34,139
I want to go again
(Tatsuhiko) There's only one person.

297
00:29:34,239 --> 00:29:36,207
Just plan again
Let's go one more time

298
00:29:36,307 --> 00:29:36,875
(Makiko) Good

299
00:29:36,875 --> 00:29:37,308
(Makiko) Good

300
00:29:36,875 --> 00:29:37,308
Karaoke and bowling
I'm going~

301
00:29:37,308 --> 00:29:39,878
Karaoke and bowling
I'm going~

302
00:29:40,111 --> 00:29:42,447
That everyone
It's fine this way.

303
00:29:42,881 --> 00:29:47,185
Ah, me, acrylic for assignments.
I have to go shopping

304
00:29:47,418 --> 00:29:48,987
I'll stop by the west exit and go home.

305
00:29:49,320 --> 00:29:53,191
Me too! matte and adhesive
It's not enough

306
00:29:54,058 --> 00:29:54,959
Well then

307
00:29:56,461 --> 00:29:58,296
(Yoneyama) See you then.
(Yuri) Bye bye

308
00:29:59,164 --> 00:30:00,865
Shall we go?
(Makiko) Yeah.

309
00:30:10,074 --> 00:30:12,043
Tatsuhiko at school today

310
00:30:12,143 --> 00:30:14,479
All about Ikuno-san
Didn't you see it?

311
00:30:14,813 --> 00:30:17,081
No, I haven't seen it at all.

312
00:30:19,884 --> 00:30:22,153
(Yuri) Ikuno-san, you are beautiful.

313
00:30:22,353 --> 00:30:24,923
No, that's not my type at all.

314
00:30:25,456 --> 00:30:29,227
I say not at all.
Really?

315
00:30:30,228 --> 00:30:37,101
Yeah, I don't know what you're thinking.
I guess it's the type that I'm not good at.

316
00:30:40,572 --> 00:30:44,409
I'm going to the art supply store. I'll do it next time.
(Tatsuhiko) Huh?

317
00:30:46,110 --> 00:30:49,547
You live alone, right?
(Tatsuhiko) Well, yeah.

318
00:30:49,981 --> 00:30:55,453
Let's do the assignment together in Tatsuhiko's room.
There are some techniques I would like you to teach me.

319
00:30:57,956 --> 00:30:58,623
Oh...

320
00:30:59,257 --> 00:31:01,593
Let's go to Tatsuhiko's room.
(Tatsuhiko) Huh?

321
00:31:02,527 --> 00:31:04,329
She's waiting in the room too
There aren't any, right?

322
00:31:04,429 --> 00:31:06,464
No, I'm not there, but come on.

323
00:31:06,564 --> 00:31:12,871
It's two stations away from me.
If it's late, you can walk home.

324
00:31:16,608 --> 00:31:18,543
Yes... that's right

325
00:31:21,179 --> 00:31:23,214
(Emiru)
Tuesday Thursday Saturday...

326
00:31:23,481 --> 00:31:25,950
I took Mr. Kido's room
have the right to peek

327
00:31:27,418 --> 00:31:30,889
Today is Tuesday, right?
(Yuri) That's right.

328
00:31:34,659 --> 00:31:37,228
(Tatsuhiko's voice) I'll be waiting in the room.
She isn't there...

329
00:31:37,595 --> 00:31:42,300
There are neighbors looking into the room.
There's no way I could say that...

330
00:31:46,571 --> 00:31:52,543
(Yuri)
Carrots, onions, and Chinese cabbage

331
00:31:52,644 --> 00:31:58,650
♪～

332
00:32:06,958 --> 00:32:09,460
(Yuri) Squid... bean sprouts?

333
00:32:14,999 --> 00:32:16,935
Am I the only one who's hungry?

334
00:32:17,068 --> 00:32:20,204
Shall we make something with the leftover vegetables?
Do you want to eat?

335
00:32:20,338 --> 00:32:23,474
(Tatsuhiko) Yeah! eat eat
(Yuri) Understood.

336
00:32:30,949 --> 00:32:34,953
(Sound of chopping Chinese cabbage)

337
00:32:38,523 --> 00:32:42,961
Ah, me for a moment
I'll buy you some cigarettes.

338
00:32:43,061 --> 00:32:43,995
(Yuri) Ah-

339
00:32:45,029 --> 00:32:47,098
Welcome
(Tatsuhiko) Yeah.

340
00:32:59,644 --> 00:33:03,648
(door chime)

341
00:33:07,118 --> 00:33:11,389
(Tatsuhiko) Good thing I haven't gone home.

342
00:33:12,590 --> 00:33:13,458
Is it delicious?

343
00:33:13,558 --> 00:33:17,328
Yeah delicious
Looks like a Chinese restaurant

344
00:33:17,428 --> 00:33:20,031
with oyster sauce
Because there was chicken soup

345
00:33:20,131 --> 00:33:23,601
Hmm, the seasonings are
My mom told me to take it with me.

346
00:33:24,002 --> 00:33:26,637
almost always
Because it's all about lunch boxes

347
00:33:27,205 --> 00:33:30,408
Ah, this flower is also my mother.

348
00:33:31,175 --> 00:33:34,012
(Yuri) I was a little worried.
That's right-

349
00:33:36,647 --> 00:33:40,351
What? this!
A love letter from mom? ―

350
00:33:41,519 --> 00:33:44,655
“To Tacchan
Let it grow so it doesn't wither away."

351
00:33:44,756 --> 00:33:46,424
(Tatsuhiko) Okay.
(Yuri) "1" Hehe...

352
00:33:46,557 --> 00:33:48,359
“Make sure to drink plenty of water.”

353
00:33:48,459 --> 00:33:52,196
“But don’t give too much.
After it dries thoroughly-”

354
00:33:52,296 --> 00:33:55,700
“2 Strong sunlight
I can't hit it for a long time."

355
00:33:56,034 --> 00:33:59,370
“But if it’s only in the shade
The flowers won't bloom."

356
00:33:59,470 --> 00:34:01,639
“3 If it’s too cold
Be careful, it will dry up.”

357
00:34:01,639 --> 00:34:03,708
“3 If it’s too cold
Be careful, it will dry up.”

358
00:34:01,639 --> 00:34:03,708
(Tatsuhiko) That's terrible, hehe...

359
00:34:06,611 --> 00:34:10,047
Tatsuhiko-kun has great taste and is delicious!

360
00:34:10,715 --> 00:34:14,284
Kotohiki's touch is also amazing.
(Yuri) Thank you

361
00:34:14,385 --> 00:34:17,221
But I used a pencil.
I'm not good at small details.

362
00:34:17,321 --> 00:34:18,389
(Tatsuhiko) Hmm.

363
00:34:18,489 --> 00:34:21,391
A curve like this
It's very difficult

364
00:34:22,060 --> 00:34:24,161
Also, details like this

365
00:34:26,464 --> 00:34:27,465
Hey

366
00:34:29,734 --> 00:34:31,069
tell me

367
00:34:34,505 --> 00:34:35,540
Yeah

368
00:34:36,174 --> 00:34:39,409
(Yuri) Here
I don't understand the curve here.

369
00:34:40,478 --> 00:34:43,081
here here
What should I do?

370
00:34:43,681 --> 00:34:46,851
Yeah? where?
(Yuri) The curve here

371
00:34:48,252 --> 00:34:54,092
Ah, leave this here...
I guess this is good.

372
00:34:55,359 --> 00:34:57,762
Tatsuhiko-kun has really good taste.

373
00:35:01,365 --> 00:35:03,734
Okay
(Tatsuhiko) Huh?

374
00:35:16,347 --> 00:35:22,353
♪～

375
00:35:49,614 --> 00:35:52,617
If Tatsuhiko-kun doesn't do it for you, I'll do it for you.

376
00:36:08,299 --> 00:36:09,700
Tatsuhiko too

377
00:36:12,403 --> 00:36:13,271
(Tatsuhiko) Yeah.

378
00:36:17,308 --> 00:36:18,609
(noise)
(Tatsuhiko) Oh!

379
00:36:20,378 --> 00:36:21,245
(Emiru) Hehe

380
00:36:22,647 --> 00:36:23,781
what happened?

381
00:36:26,617 --> 00:36:29,420
Come to think of it
It was quiet until just now

382
00:36:29,520 --> 00:36:32,757
Looks like the neighbor is back.
(Tatsuhiko) No, no, no.

383
00:36:34,325 --> 00:36:35,960
Are you that worried?

384
00:36:36,394 --> 00:36:39,864
What kind of people live here?
(Tatsuhiko) Now... yeah? ―

385
00:36:41,365 --> 00:36:42,466
Hehe...

386
00:36:43,834 --> 00:36:45,803
Fufufufu…――

387
00:36:49,874 --> 00:36:52,877
Sorry for any strange tension.

388
00:36:53,878 --> 00:36:57,348
Are you nervous? Me hehehe...

389
00:36:57,481 --> 00:37:01,752
Hehe, you're so cute, Tatsuhiko-kun.

390
00:37:01,886 --> 00:37:06,891
Aha, I'll pull the futon. Yeah.

391
00:37:13,364 --> 00:37:16,901
(Tatsuhiko's voice) From the hole
If you pull it out of sight...

392
00:37:17,635 --> 00:37:19,370
I can't see that guy

393
00:37:25,576 --> 00:37:27,979
(Tatsuhiko) Okay, it's okay here.

394
00:37:28,646 --> 00:37:30,815
Kotohiki-san, please wait...

395
00:37:32,383 --> 00:37:38,389
♪～

396
00:38:00,945 --> 00:38:07,685
Ah... ha... ah...

397
00:38:08,452 --> 00:38:12,056
Ah... hmm...

398
00:38:28,606 --> 00:38:29,674
(Tatsuhiko) It's cold!

399
00:38:30,341 --> 00:38:34,345
Fufufufu…

400
00:38:37,415 --> 00:38:39,750
(Tatsuhiko)
It's just a matter of showing it to you.

401
00:38:40,451 --> 00:38:42,320
Damn it-

402
00:38:43,454 --> 00:38:45,356
However,

403
00:38:45,790 --> 00:38:47,525
(Yuri) Tatsuhiko

404
00:38:49,727 --> 00:38:50,695
Sorry

405
00:38:53,597 --> 00:38:55,633
anywhere
Isn't it good?

406
00:38:56,867 --> 00:38:57,868
Sorry

407
00:38:58,769 --> 00:39:02,573
Something's been weird for a while now, hasn't it?
It's cold...

408
00:39:04,775 --> 00:39:05,943
I'm really sorry

409
00:39:08,479 --> 00:39:11,349
That honest side is cute

410
00:39:12,616 --> 00:39:18,622
♪～

411
00:40:15,179 --> 00:40:18,682
(Tatsuhiko) Ah... hah

412
00:40:26,056 --> 00:40:28,125
(Yuri) Ugh... already!

413
00:40:41,839 --> 00:40:43,107
(Tatsuhiko) Ah...

414
00:40:48,546 --> 00:40:55,453
Ah ha ha ha...

415
00:40:58,088 --> 00:41:02,860
(Tatsuhiko) Already...
If you want to peek, peek, pervert!

416
00:41:20,077 --> 00:41:25,549
(Yuri) Ah... ha...

417
00:41:25,649 --> 00:41:31,722
Ahhh... hah

418
00:41:42,533 --> 00:41:47,605
Ah... ah...
Ah... ah...

419
00:41:48,639 --> 00:41:55,646
Um... hmm... ah ah...

420
00:41:59,917 --> 00:42:05,923
♪～

421
00:42:31,048 --> 00:42:35,052
(Yuri's gasping voice)

422
00:43:04,148 --> 00:43:08,686
(Emiru) Huh... Hmm...

423
00:43:09,920 --> 00:43:13,924
(Yuri's gasping voice)

424
00:43:14,358 --> 00:43:19,597
(Emiru) Ah... Hmm...

425
00:43:35,379 --> 00:43:36,280
(Tatsuhiko) Huh?
(Yuri) Ah...

426
00:43:37,615 --> 00:43:40,951
What is that? Have you bought it?
(Tatsuhiko) Huh?

427
00:43:43,787 --> 00:43:46,957
condom?
(Yuri) You went out just now.

428
00:43:47,291 --> 00:43:50,661
I don't even smoke
He said he'd buy some cigarettes.

429
00:43:50,761 --> 00:43:53,097
Obviously at that time
I thought you bought it

430
00:43:53,664 --> 00:43:58,736
Oh! Ah
It was sold out at the convenience store.

431
00:43:59,870 --> 00:44:02,172
Should I have gone to the drugstore?

432
00:44:22,192 --> 00:44:26,664
About me now
You thought I was a well-prepared woman.

433
00:44:31,001 --> 00:44:35,005
Tatsuhiko is coming today.
Ask Yoneyama-kun

434
00:44:35,372 --> 00:44:37,908
That's why I bought it

435
00:44:41,945 --> 00:44:46,850
But etiquette
I want the boy to protect me

436
00:44:48,819 --> 00:44:49,687
Yes

437
00:44:50,120 --> 00:44:54,124
(Mobile phone vibrating sound)

438
00:44:54,925 --> 00:44:57,828
(Yuri) Ah... my father called me.

439
00:44:59,997 --> 00:45:02,232
Hello, yeah

440
00:45:03,067 --> 00:45:07,237
Yeah now? Among my friends...

441
00:45:08,472 --> 00:45:10,107
We met through our profession.

442
00:45:11,775 --> 00:45:13,811
Yes, it's a girl.

443
00:45:18,949 --> 00:45:20,284
Yes, it's a girl

444
00:45:20,284 --> 00:45:20,851
Yes, it's a girl

445
00:45:20,284 --> 00:45:20,851
(sound of door closing)

446
00:45:20,851 --> 00:45:21,718
(sound of door closing)

447
00:45:39,002 --> 00:45:42,506
I'm really sorry
phone call from dad

448
00:45:43,440 --> 00:45:46,076
It's already late at night so I have to go home

449
00:45:47,878 --> 00:45:50,147
Yeah... what is it?

450
00:45:51,381 --> 00:45:58,021
Sorry, I don't have a specific curfew.
My father is basically strict.

451
00:45:59,523 --> 00:46:02,126
Because it changes suddenly depending on the mood

452
00:46:08,765 --> 00:46:11,368
Ah... I'll take it home.

453
00:46:11,902 --> 00:46:13,437
Yeah? what?

454
00:46:13,804 --> 00:46:16,206
No, it's nothing-

455
00:46:17,174 --> 00:46:18,909
Do I really have to send it?

456
00:46:19,243 --> 00:46:21,445
It's okay, I'll take a taxi home.
(Tatsuhiko) Yeah.

457
00:46:23,380 --> 00:46:25,549
Thank you for today

458
00:46:27,217 --> 00:46:29,453
Thank you very much

459
00:46:31,188 --> 00:46:33,123
Take care when you return home, Kotohiki-san.

460
00:46:35,025 --> 00:46:37,928
Now... call me Yuri.

461
00:46:44,201 --> 00:46:47,204
When I'm treated kindly

462
00:46:47,538 --> 00:46:50,841
More about Tatsuhiko-kun
I'm falling in love with it

463
00:46:56,914 --> 00:47:00,918
(footsteps)

464
00:47:12,229 --> 00:47:13,430
(Yuri) Thank you for waiting!

465
00:47:24,541 --> 00:47:27,010
(door chime)

466
00:47:27,344 --> 00:47:33,350
♪～

467
00:49:26,229 --> 00:49:29,366
After all, you
He's the worst human being.

468
00:49:29,666 --> 00:49:30,667
Ugh

469
00:49:33,070 --> 00:49:36,039
Please be my girlfriend-

470
00:49:38,208 --> 00:49:39,142
Ugh


